/ او ہنری / ترجمہ : وسیم احمد علیمیانگریزی سے ترجمہپولیس والا علاقے کی نگرانی کی لیے با رعب انداز میں نکل پڑا تھا۔اس کا
مصنف: طیب فرقانی
رہ نماؤں میں انسانیت کے لیے ہمدردی کا جذبہ اورروزمحشر جواب دہی کا خوف ہونا ضروری
محمد انجم راہی۔کانکی، اسلام پور، مغربی بنگال حکمرانوں یا لیڈروں کو جو چیزدیرپا قائم رکھتی ہے وہ اللہ کی رضا اور اس کی خوشنودی ہے۔
ناموں کی تبدیلی:عوامی مقامات کابھگواکرن
تحریر: ڈاکٹر رضوان احمد (ایسوسی ایٹ پروفیسرشعبۂ انگریزی و لسانیات،قطر یونیورسٹی، دوحہ قطر) ترجمہ: وسیم احمد علیمی اگست 2018 میں بی جے پی حکومت نےاتر
بلیک ہول اور قدرت کے پوشیدہ راز
جاویداخترذکی خان کربلا لین،اکڑا روڈ،گارڈن ریچ کولکاتا 700024Mob.no..8777806615.بلیک ہول (Black Hole) جب پہلی بار ان لفظوں کا استمعال کیا گیا تو آدھے سے زیادہ لوگوں
جاوید اختر ذکی خاںکی چار نظمیں
(1)مسلمانان ہند تم نے ہمیں پاکستانی کہاتم نے ہمیں دہشت گرد کہاتم نے ہمیں جہادی کہاآزادی کے بعد سےملک کی تقسیم کے بعد سےہم پر
بے حیا چولھا
شہروز مخفی چولھا( چول+ ھا) ہندی الاصل لفظ ہے__اردو میں لام اور دوچشمی "ھ” کو ملا کر ایک مرکب حرف "لھ” بنا دیا گیا __
نثار دیناج پوری: جاں نثار اردو
Mohammad Ehsanul Islam Nisar Dinajpuri 🙁 Poet, writer & editor )DOB :- 01-01- 1987
سو واٹ کا بلب
ہم تعلیمی سلسلے کی تکمیل کے لیےگرلز ہاسٹل کے گراونڈ فلور میں مقیم تھیں اور ہمارے سامنے کے ٹیرس پہ سو والٹ کا جلتا بلب